Tłumaczenie Ljusalfheim
Posted by Thor
on September 01 2007
Ljusalfheim - The Shining Ones- Solar glare from Lord Frej, the Shining One, in Ljusalfheim he's King of elves. High above the rainbow and in the tarn deep in the wood you'll find elves. Follow their light it's brighter than sun it makes you fly... In the realm of Alfheim you never know what you have seen. A pale mirage? Beauty make you sunblind it fills your mind you fly away and lose your hug. Fly with their wings they make you feel so free but you may fall... Flee from their light they'll maybe drag you down or make you fly... | Ljusalfheim - Świecący- Oślepiające spojrzenie Lord Frej, Świecącego, w Ljusalfheim jest Królem elfów. Wysoko ponad tęczą I w stawach ukrytych głęboko w lesie Znajdziesz elfy. Podążać za ich światłem Jest jaśniejsze niż Słońce To sprawia, że latasz... W królestwie Alfheim Nigdy nie wiesz co zobaczyłeś. Blady miraż? Piękno cię oślepia wypełnia twój umysł Odlatujesz daleko tracąc równowagę Leć na ich skrzydłach sprawiają, że czujesz się wolny Ale możesz upaść... Uciekaj od ich światła Mogą pociągnąć cię w dół Lub sprawić, że będziesz latać... |
Tłumaczenie: Marta
Álfheim (z germ. alf - elf i heim - dom)
w mitologii nordyckiej kraina w której miały mieszkać elfy, wróżki i chochliki, umieszczona między niebem a ziemią. To samo co Ljusalfheim.
Frej - to bóg urodzajów i płodności, także bóg pokoju. Za wierzchowca służył mu odyniec. Freyja, jego siostra, była także boginią płodności i urodzaju oraz miłości. Jeździła powozem zaprzężonym w koty. Frey i Freyja występują w opowieściach skandynawskich bądź jako dwie odrębne postaci, ale o prawie identycznych funkcjach, bądź też zlewają się w jedną postać, obojętne, boga czy bogini, ponieważ imię, które noszę, ma tę samą formę w rodzaju żeńskim co męskim. Nie byli oni Asami, należeli do Wanów.